검색 엔진 호환의 "My Site AI 번역 for SEO"가 이제 제공됩니다.

세상에 의해 "발견"
다국어 사이트로 넘어가세요.

25년간의 번역 경험과 최신 기술을 결합한 결과입니다.
기존 CMS 환경은 동일하게 유지되며, 시스템 수정이 필요하지 않습니다.
검색에서 놓친 인바운드 수요를 신뢰성 있게 포착하고,
"My Site AI 번역 SEO"가 라인업에 추가되었습니다.

SEO를 위한 이미지 일러스트

원인 당신의 다국어 사이트가 방문자가 늘어나지 않는 이유는
그런 원인이 있을 수 있을까요?

원인 01

외국어 검색 결과에 나타나지 않는다고요?!

검색 엔진은 귀하의 사이트를 "일본어 사이트"로 인식하여 외국어 검색 결과에 나타나지 않습니다.

원인 02

느린 전개와 이탈

해외에서의 접근은 물리적 거리 때문에 종종 지연됩니다. 이로 인해 구글의 핵심 웹 바이탈(Core Web Vitals)이 크게 감소합니다.

원인 03

많은 오역이 있어 읽히지 않는다.

공식 정보라 해도 기계 번역에만 있는 오역과 키워드 불일치가 존재하기 때문에, 방문하는 사람들도 오역된 텍스트를 놓치고, 구글의 평가(포괄성)도 올라가지 않으며, 순위도 높지 않습니다.

이유 검색 순위를 올리세요,
3가지 이유

My Site Translation for SEO는 구글의 평가 기준(시스템, 속도, 품질)에 최적화되어 있습니다.
"찾기 가능한 다국어 사이트"를 자동 생성하세요.

이유 01

하위 도메인에서
"공식 페이지" 배포

"검색 결과에 표시되지 않음" 문제 해결

서브도메인(예: en.example.com)을 설정하기만 하면 서버가 "번역된 페이지"를 생성하고 출력합니다. 브라우저에서 번역된 페이지가 아닌 실체화된 페이지로 제공되므로, 검색 엔진이 이를 '당신의 사이트'로 올바르게 인식합니다.

이유 02

캐나다 기준
"초고속 디스플레이"

"느린 표시" 문제 해결

번역 페이지는 전 세계의 CDN(고속 전달 서버)에 캐시되어 가장 가까운 서버에서 전달됩니다. 해외에서 접속해도 지체 없이 표시되며, 검색 순위와 직접 관련된 '핵심 웹 바이탈'도 크게 개선될 것입니다.

이유 03

고정밀 엔진 ×
사전 기능

"많은 오역과 읽을 수 없는 부분" 문제 해결

지방 정부에서 1위 채택률을 기록한 '고정밀 엔진' 외에도, '사전 기능'은 중요한 키워드의 번역을 고정합니다. 기계 번역에만 존재하는 '번역 흐림'을 없애고 구글이 이를 올바른 공식 정보(신뢰할 수 있는 내용)로 평가하도록 하세요.

기타 기타 시스템 사양

보안 및 시스템 요구사항에 대한 철저한 시스템을 갖추고 있으며, 이는 유지보수 및 운영 인력의 관심사입니다.

CMS에 구애받지 않는 사람

WordPress, MovableType, scratch Development 등 모든 CMS와 호환됩니다. 기존 시스템에 대한 수정은 없습니다.

높은 보안

모든 통신에 SSL 암호화를 적용합니다. 정부 수준의 보안 요구사항을 충족하기 위해 ISMAP 준수 클라우드 플랫폼을 채택합니다.

완전 자동 동기화

일본어 사이트를 업데이트하기만 하면 번역 사이트가 실시간으로 동기화됩니다. 운영 시간 0.

메타 태그 번역 지원

제목, 설명, h1 태그, OGP 태그도 자동으로 번역됩니다. 소셜 미디어에 공유할 때도 현지 언어로 올바르게 표시됩니다.

사이트와의 호환성을 확인하세요! 기술 문서 다운로드

작동 원리 CDN 방법을 활용한 SEO 조치 구현 방법

기존의 "자바스크립트 대체 버전"과 달리, 서버 측에서 번역 페이지를 생성하고 배포합니다.
검색 엔진 크롤러가 이를 "실제 페이지"로 인식하게 하세요.

CDN 방식을 이용한 SEO 배포 작동 방식

작품 01

요청(서브도메인)

사용자와 구글 크롤러가 번역 서브도메인(예: en.example.com)에 접근합니다. DNS 설정에 따라 요청이 자동으로 CDN 서버로 전달됩니다.

작품 02

CDN의 빠른 배송

CDN 서버에 "번역된 HTML"이 캐시되어 있다면, 0.1초의 빠른 응답으로 즉시 페이지를 반환합니다. 웹 서버 접근 시 부하가 없습니다.

작품 03

백그라운드 동기화

일본어 사이트(출처)가 업데이트되었거나 캐시가 없을 때만 시스템이 일본어 페이지를 자동으로 검색해 번역 및 캐시합니다.

보안 모든 통신은 SSL 암호화되어 있으며, 서버에 개인 정보 로그가 저장되지 않습니다.
ISMAP 준수 클라우드 플랫폼에서 안전하게 처리됩니다.

계획 기존 계획(표준)과의 차이점

기존의 "자바스크립트 대체 버전"과 달리, 서버 측에서 번역 페이지를 생성하고 배포합니다.
검색 엔진 크롤러가 이를 "실제 페이지"로 인식하게 하세요.

비용과 언어 수

표준

저렴한 가격에 여러 언어를 지원하고 싶은 분들을 위한

연간 금액 13.2 10,000엔〜

(월 11,000엔부터)

*초기 비용은 5만 엔부터

모든 국적을 위한 131개 언어

  • 구글 검색 (SEO) × 맞지 않았다
  • 지원되는 언어 수 ×131개 언어 (모든 언어)
  • URL 구조 현재 상황은 *번역 형식에 따라 다릅니다
접근성 확대와 고객 유치

SEO를 위해

검색을 통한 유입 고객 유치를 극대화하세요

연간 금액 99 10,000엔〜

월 8.3 (10,000엔부터)

*초기 비용 별도 견적

검색 결과 방문 수가 증가합니다

  • 구글 검색 (SEO) × 정상을 목표로 할 수 있습니다
  • 지원되는 언어 수 × 주요 주요 언어*
  • URL 구조 지금과 같은 상황
SEO 계획

*가격은 세금을 제외한 기준 가격입니다.
웹사이트 크기(페이지 수, PV)와 옵션 (이미지 번역, 사전 등록 기관 등)에 따라 다릅니다.
정확한 비용은 무료 진단을 통해 추정됩니다.

어떤 플랜이 더 나은지 잘 모르겠나요?

저희 전문 직원들이 사이트 구조를 분석하고 최적의 계획과 비용을 제안할 것입니다.
먼저 '무료 진단'으로 현재 상황을 상상해 보는 게 어때요?

사이트와의 호환성을 확인하세요! 웹사이트 무료 진단

흐름

구현 흐름

상담은 환영합니다. 먼저 저희에게 연락해 주시기 바랍니다.

시작

단계 01

웹에서 문의하기

양식을 통해 연락해 주세요.

1분 안에 기록을 완성하세요

단계 02

청문회 및 제안

전담 담당자가 웹 컨퍼런스를 통해 귀하의 요청을 듣고 귀사에 가장 적합한 계획을 제안합니다.

의심을 정리하세요

단계 03

응용 및 서브도메인 준비

우리의 작업

계좌 발행은 최소 3영업일 이내에 가능합니다

고객 업무

하위 도메인 결정 및 획득

*병행 진행

단계 04

사이트 설치

문서에 따라 DNS 설정(CNAME)과 태그 설치를 설정하도록 요청받게 됩니다.

엔지니어 지원 가능

단계 05

시작하기

설정이 완료되면 즉시 다국어 사이트로 공개됩니다.

운영 시작

표준 시행 기간:
신청 후 약 2주에서 1개월 정도 걸립니다

문의 및 문서 요청

우선, 웹사이트에서 무료 진단도 받을 수 있습니다.

자주 묻는 질문

자주 묻는 질문

고객님들께,
자주 묻는 질문 목록을 정리했습니다.

FAQ는 현재 준비 중입니다.

자세한 내용은 저희 에게 문의 해 주시기 바랍니다.