고객의 말

고객의 소리 : 쿠칸 씨 (주식회사 스미노에)

전통 기술을 계승하는 인테리어의 미래

번역 서비스
MySite AI 번역 프리미엄
사이트 유형
영어
산업
EC 사이트

사례 인터뷰

커튼과 러그 통판 전문점인 CUCAN(주식회사 스미노에 운영)에서 마이 사이트 AI 번역 프리미엄을 도입했습니다.
담당자에게 소개의 배경이나 감상을 들었습니다.

1.My 사이트 번역 프리미엄을 도입한 방법

―우선, 귀사에서 자동 번역 서비스를 도입하는 과정을 가르쳐 주세요.

 

친애하는 연락처:

자, 자동 번역이 도입된 배경은 글로벌 시장을 바라보는 경영 전략입니다. 일본의 전통 직물을 사용한 상품도 판매하고 있으며, 특히 최근의 엔화 가치 하락에 의해, 해외 고객을 의식한 판매 확대를 목표로 언어 지원을 강화할 필요가 있다고 느꼈습니다.

 

―적절한 시기에 제안한 것이 자동 번역 서비스 도입의 계기가 되었습니다.

2. 자동 번역 서비스를 도입하기 전의 과제

―프로그램을 도입하기 전에는 어떤 어려움이 있었습니까?

친애하는 연락처:

가장 큰 문제는 영어를 할 수 있는 직원이 적다는 것입니다. 외국인 고객으로부터의 문의와 상품 설명에 대한 대응이 어려웠습니다. 특히 우리 제품은 설명하기가 조금 복잡하고 고객에게 전하고 싶은 것이 많았기 때문에 언어 장벽이 큰 장애물이었습니다. 또한 국제 시장을 위해 제품 페이지와 카탈로그를 번역하는 데도 많은 시간과 비용이 들었습니다.

 

―그런 점에서 대응이 어려웠습니다. 해외 시장에 신속하게 대응할 수 없다는 것은 확실히 큰 과제입니다.

3. 외국에서 많은 액세스! 서비스 구현 후 결과

―이번 다국어 대응이 새로운 성과와 도전을 낳았다고 생각하는데, 그 점에 대해 가르쳐주세요.

 

친애하는 연락처:

도입 된 지 얼마 되지 않았기 때문에 아직 큰 성과는 나오지 않았습니다만, 도입 직후 외국어로 열람이 있다는 것을 발견할 수 있었던 것은 큰 성과라고 생각합니다. 구체적으로는 싱가포르와 대만으로부터의 액세스가 시너지 효과를 발휘하여 실점포에서의 인바운드 구매로 이어진다고 생각합니다. 독일에서 접근할 수 있다는 것도 놀랐습니다.
다국어 화 직후 미국에서 일련의 문의를 받았고, 이는 Buyee를 통한 판매로 이어졌습니다. 앞으로도 더 많은 판매를 기대합니다.

 

― 외국어로 문의가 훌륭합니다.

오리지널 브랜드를 세상에 알리세요! 국경 간 전자상거래 및 미래 전망

-앞으로의 전개에 대해 어떻게 생각하시나요?

친애하는 연락처:

앞으로도 다국어 대응을 한층 더 강화해 나가고 싶습니다. 현재 영어와 중국어를 지원하지만 더 많은 국가에 제품을 제공하기 위해 다른 언어를 추가하고 싶습니다. 또한 SNS와 온라인 숍을 활용한 마케팅 활동을 확대하여 해외 고객과의 접촉을 늘리고 싶습니다. 우리의 목표는 실제 매장에서도 외국인 관광객이 더 접근하기 쉬운 환경을 만드는 것입니다.

 

오늘은 귀중한 강연을 해 주셔서 대단히 감사합니다.

 

친애하는 연락처:

정말 고마워요. 앞으로도 잘 부탁드립니다.

 

회사 소개

스미노에 주식회사 cucan

인테리어 메이커 주식회사 스미노에가 운영하는 오리지널 브랜드 사이트입니다.

우리는 요구와 동향을 독자적으로 분석 및 조사하고 제품을 계획합니다.

고객의 목소리를 직접 듣는 것으로, 제품 개발이나 서비스에 활용해 고유한 세계관을 전하고 있습니다. 커튼, 러그, 카펫을 통해 모두에게 풍요롭고 행복한 삶을 전달합니다.

문의, 견적 요청 및
여기에서 무료로 사용해 보세요

대리점 모집!

전화로 문의하기

[동일본] 03-6705-5720

[서일본] 06-6628-8880

접수 시간: 월~금 9:00~18:00(공휴일 제외)