사례 연구 인터뷰
DMM.com LLC는 인터넷 서비스를 포함한 다양한 사업으로 시장을 선도하고 있습니다.
해외 대상 사업도 많은 이 회사에 있어 대규모 기업 웹사이트의 번역 운영 비용이 큰 장애물이었습니다. 이 모든 문제를 한꺼번에 해결하기 위해 'My Site Translation Standard'가 선택되었습니다. 우리는 직관적인 UI, 종합적인 지원 시스템, 그리고 운영 효율성 향상의 실제 효과에 대해 물었으며, 이는 구현의 결정적 요인이었습니다.
질문 1My Site 번역 표준을 도입하게 된 배경에 대해 말씀해 주세요.
우리는 수년간 다른 회사의 서비스를 이용해왔지만, 우리 회사 사이트는 번역해야 할 페이지가 많고 비용이 많이 들었기 때문에 다른 서비스를 찾고 있었습니다.
Q2: 비교한 다른 서비스가 있었나요?
다른 회사들도 고려하고 있었습니다.
질문 3My Site 번역 표준을 도입하게 된 결정적인 요인은 무엇이었나요?
물론 가격과 번역 품질도 중요하지만, 관리자 대시보드의 사용 편의성과 각 언어가 얼마나 많이 조회되는지도 분석할 수 있습니다.
또한, 과정 중 제공한 상세한 지원도 결정적인 요인이었습니다.
또한, 과정 중 제공한 상세한 지원도 결정적인 요인이었습니다.
Q4 도입을 고려하는 분들께 조언을 부탁드립니다.
가격과 번역 품질뿐만 아니라 관리자 인터페이스의 사용성도 일상 사이트 운영에서 중요합니다.
누구나 직관적이고 사용하기 쉬운 UI는 번역 관련 작업에 드는 노력을 줄이고 다른 일에 시간을 쓸 수 있게 해줍니다.
누구나 직관적이고 사용하기 쉬운 UI는 번역 관련 작업에 드는 노력을 줄이고 다른 일에 시간을 쓸 수 있게 해줍니다.
회사 소개
| 회사 이름 | DMM.com LLC |
| 사업 설명 | 인터넷 서비스 사업 |
| 향후 발전 | 우리 회사는 60개 이상의 광범위한 사업 분야를 운영하며, 기업 웹사이트는 개인부터 기업까지 다양한 고객에게 서비스를 제공합니다. 많은 사업이 해외 시장을 목표로 하기 때문에, 웹사이트의 다국어 디스플레이를 강화하여 그들이 우리의 이니셔티브를 더 잘 이해할 수 있도록 하는 것을 목표로 합니다. |